Mostrando entradas con la etiqueta traductor. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta traductor. Mostrar todas las entradas

miércoles, 14 de mayo de 2008

EL TRADUCTOR JUSTICIERO ATACA DE NUEVO...


Queridos traductores e intérpretes:

Este espacio es por y para vosotros. Se trata de un espacio para poner a parir a clientes, compañeros de la profesión, intrusos del sector y demás sabandijas. Principalmente queremos que sirva a modo de despresurizador de tensiones generadas por las situaciones que vivimos a diario en este desagradecido y poco valorado sector.

Quién no ha tenido que soportar comentarios como: “Mira, es que hay alguien de la oficina que ha estudiado un par de años de francés y me ha dicho que la traducción no está bien”… O “La verdad es que yo mismo haría la traducción, pero como no tengo tiempo…”

Está claro que da igual que hayas estudiado la carrera de traducción, o que te hayas sacado el título de intérprete jurado, o incluso que hayas estudiado 10 filologías y tengas 20 años de experiencia porque… CUALQUIERA podría hacer nuestro trabajo mil veces mejor que nosotros.

Si tienes alguna historia o anécdota que quieras compartir por venganza, como desahogo o porque tú lo vales, no dudes en mandarnos tu historia a eltraductorjusticiero@gmail.com para que las colguemos en este blog.

¡Welcome to Hell!